sábado, 10 de diciembre de 2011

Eufemismos

El diario español El País el 2 de julio de 2010 utilizó un curioso eufemismo para dar a conocer la noticia del despido de 10.600 trabajadores.

Una joven compañera me decía por Twitter "No se porque el gobierno no quiere hablar de ajustes, peor seria hablar de aumentos". Me recordó que la palabra "ajuste" se incorporo al lenguaje con una carga negativa precisamente por ser el eufemismo de "aumento".
El eufemismo es la sustitución de una palabra o frase por otra para disimular la crudeza, la vulgaridad o la gravedad de la original, es decir, es una dulcificación de la expresión.

Durante los años 70 cuando los Chicago boys querían trasmitirle a la población un aumento en las naftas, el gas o la luz del 20% decían que se hacia un "ajuste en las tarifas". En esos años no importaba demasiado donde vivías y además los "ajustes" se hacían 6 o 7 veces por año, de manera que la palabra "aumento" estaba casi prohibida. Curiosamente su eufemismo "ajuste" sigue el mismo camino.
El lenguaje es metáfora fósil decía, creo, Emerson (Ralph Waldo, no Lake And Palmer).
No es extraño y sucede todo el tiempo en todo el mundo. En efecto, las palabras pueden ser armas de tanto de construcción como de destrucción política. Peron decía que en ciertas ocasiones "tomar lenguas del enemigo es como tomar posiciones".
Por ejemplo los norteamericanos cansados de pedir disculpas por matar civiles inocentes a bombazos, inventaron ese eufemismo "daño colateral". Y fueron los primeros en denominar con el mas aséptico "operación" a cualquier "invasión".
El ultimo que yo he conocido es desopilante. Se habla de "incremento negativo" para describir lo que antes llamábamos simplemente "perdidas".
Siempre que se habla de lenguaje resulta adecuado terminar con el archicitado párrafo de Lewis Carroll en "Alicia en el país de las maravillas" como para no extremar los análisis al punto de confundir la palabra con la cosa:  
“-Cuando yo uso una palabra -dijo Humpty Dumpty- esa palabra significa exactamente lo que yo decidí que signifique. Ni más ni menos.

-El asunto es -dijo Alicia- si se puede hacer que las palabras signifiquen cosas tan distintas.

-El asunto -replicó Humpty Dumpty- es saber quién manda. Eso es todo.”

5 comentarios:

  1. Cierto, Merkel y Sarkozy se perdieron a Lorenzito y Budú... esos sí que saben de economía Nac&Pop y conocen la fórmula: crecer hasta el cielo, nada de ajustes, sólo felicidad y distribución del ingreso.

    En unos meses nos vemos... Dios nos ayude, se viene el tsunami ¿no lo escuchan venir?

    ResponderEliminar
  2. ¿Para qué esperar unos meses, Alcides? Aprovechemos ahora para hablar del 54,11%, de la felicitación de Joseph Stiglitz a la política económica de la Argentina, del crecimiento de la economía, de los casi dos millones de turistas argentinos que salieron a pasear durante este fin de semana, de los 8 millones de turistas que vinieron a Mar del Plata este año. Dale, Alcides, no te prives de gozar de este momento de país.

    ResponderEliminar
  3. ¡Alcides el reemplazante de la pitonisa¡ el veneno los ahoga.

    ResponderEliminar
  4. alcides o quert no se como se llama esta trabajando a full ,horas extras y todo, se debe haber llenado de guita a esta altura, jaja ,y despues dicen que con los kirchners estamos mal, vos alcides no te podes quejar no????????

    ResponderEliminar
  5. alcides o quert no se como se llama esta trabajando a full ,horas extras y todo, se debe haber llenado de guita a esta altura, jaja ,y despues dicen que con los kirchners estamos mal, vos alcides no te podes quejar no????????

    ResponderEliminar

Oferta. Free Pass.